Resultado da pesquisa (15)

Termo utilizado na pesquisa serotype

#11 - Serotypes of Haemophilus (Actinobacillus) pleuropneumoniae isolated from swine in Brazil

Abstract in English:

Thirty-three strains of Haemophilus (Actinobacillus) pleuropneumoniae biovar 1 were isolated from swine lungs with acute or chronic lesions of swine pleuropneumonia, with one exception, which was isolated from the nasal cavity of a pig from a problem herd. These strains originated from 14 herds, ten located in the State of Santa Catarina, three in Rio Grande do Sul and one in São Paulo. Serotyping was done by rapid slide agglutination (RSA), immunofluorescence (IF), counterimmunoelectrophoresis (CIE) and immunodiffusion (ID). Twenty-two (66%) of the 33 strains could be serotyped, 19 belonged to serotype 5 and three to serotype 3. All serotype 3 strains together with those not possible to be serotyped originated from swine of the sarne herd, Santa Catarina, one in which serotype 5 was also isolated. The IF and CIE were the most sensitive tests, while the ID was the least sensitive. Three strains could not be serotyped by the RSA because they auto-agglutinated.

Abstract in Portuguese:

Isolaram-se 33 amostras de Haemophilus (Actinobacillus) pleuropneumoniae, biovar 1, sendo que 32 originaram-se de pulmões de suínos com lesões macroscópicas agudas ou crônicas de Pleuropneumonia Suína (PPS) e uma amostra da cavidade nasal de um suíno de granja problema. Estas amostras foram coletadas em 14 propriedades, sendo dez localizadas no Estado de Santa Catarina, três no Rio Grande do Sul e uma em São Paulo. Para a sorotipagem utilizaram-se as técnicas de soroaglutinação rápida (SAR), imunofluorescência (IF), imunoeletroosmoforese (IEOF) e imunodifusão (ID). Das 33 amostras, 22 (66%) foram sorotipadas e, entre estas, 19 pertenciam ao sorotipo 5 e três ao sorotipo 3. As amostras do sorotipo 3 e aquelas não sorotipadas originaram-se de suínos de uma mesma propriedade do Estado de Santa Catarina, onde também isolou-se o sorotipo 5. Os testes de IF e IEOF foram os mais sensíveis e o de ID apresentou a menor sensibilidade. Três amostras não puderam ser sorotipadas pelo teste de SAR porque auto-aglutinavam.


#12 - Salmonella contamination in animal-derived-meals used in feed manufacturing

Abstract in English:

From three feed factories in the State of São Paulo, Brasil, 204 samples of animal-derived meals were collected, of which 158 were meat-meals, 25 were feather-meals, 16 were feather and viscera-meals, three were viscera-meals and two were bone-meals. All of them were-t:o be employed in feed mixtures. The samples were bacteriologically processed and from the total 204, as many as 77 were contaminated with salmonellae, from one to six serotypes being identified in individual samples. The proportion of infected samples were respectively: 39% of the meat-meals, 16% of the feather-meals, 63% of the feather and viscera-meals, 33% of the viscera-meals and 50% of the bone-meals. The most frequent represented serotypes were Salmonella cerro (19 samples) and S. havana (17 samples). Better results were obtained by the use of selenitenovobiocin broth than by employement of tetrathionate-novobiocin broth, in both cases after a pre-enrichment in Ringer 1/4.

Abstract in Portuguese:

Foram analisadas 204 amostras de farinhas de origem animal, empregadas na elaboração de rações em três fábricas situadas no Estado de São Paulo, correspondendo a 158 amostras de farinha de carne, 25 amostras de farinha de pena, 16 amostras de farinha de pena e víscera, três amostras de farinha de vísceras e duas amostras de farinha de osso. Das 204 amostras, 77 estavam contaminadas por Salmonella. Essas 77 amostras, individualmente albergavam salonelas de um a seis sorotipos. O percentual de positividade foi de 39%, 16%, 63%, 33% e 50%, respectivamente, para as farinhas: de carne, de pena, de pena e víscera, de víscera e osso. Os sorotipos mais freqüentes foram Salmonella cerro (19 cepas) e S. havana (17 cepas). Melhores resultados foram conseguidos a partir do caldo selenito-novobiocina, com relação ao caldo tetrationatonovobiocina, após pré-enriquecimento das amostras em solução de Ringer 1/4.


#13 - Salmonellae from slaughtered pigs of Pará, Brazil

Abstract in English:

The bacteriological processing of the submandibular lymphnodés of 400 slaughtered pigs from 37 different rural holdings of 9 districts from the island Ilha do Marajó and nordeast of the state Para, Brazil, revealed the isolation of 51 (12,57%) salmonellae belonging to 6 serogroups and the following 10 serotypes: S. avonmouth 18 (35.29%), S. seremban 16 (31.37%), S. typhimurium 6 (11.76%), S. java and S. remo 3 (5.88%), and S. newport, S. miami, S. münster, S. oslo and S. tshiongwe once (1.96%). The most prevalent serotypes S. avonmouth and S. seremban found in this area were considered exotic types for pigs. The swine breeding in this area is very primitive and the pigs were of native type without a defined breed. The pigs are living free near the houses and on surrounding fields. The feed consisted mainly of plants, roots, fruits, insects, and other invertebrates found in the soH and·of the rest of slaughtered animals or cadavers found on the field.

Abstract in Portuguese:

O exame bacteriológico de linfonodos submandibulares de 400 suínos de abate oriundos de 37 propriedades de 9 municípios da Ilha de Marajá e da região nordeste do Estado do Pará, Brasil, revelou o isolamento de 51 (12,57%) salmonelas, pertencentes a seis sorogrupos e a 10 sorotipos, sendo 18 (35,29%) S. avonmouth, 16 (31,37%) S. seremban, 6 (11,76%) S. typhimurium, 3 (5,88%) S. java e S. remo, e uma (1,96%) S. newport, S. miami, S. münster, S. oslo e S. tshiongwe. Os sorotipos S. avonmouth e S. seremban, os mais prevalentes na região, são considerados exóticos para o suíno. A criação de suínos é primitiva, particularmente na Ilha de Marajó, onde os animais nativos, sem raça definida, sã9 criados soltos ao redor das residências e nos campos vizinhos. A principal alimentação consiste em plantas, raízes, frutas, insetos e outros invertebrados encontrados no solo e restos de animais abatidos ou cadáveres encontrados no campo.


#14 - Prevalence and distribution of serotypes of micobacteria of the MAIS- Complex isolated from pigs in Brazil

Abstract in English:

From the mandibular lymph nodes of 4,645 swines collected at slaughteredhouses from the States of Paraná, Rio de Janeiro, Minas Gerais, Goiás (Distrito Federal) and Pernambuco, were detected 374 (8.0%) tuberculous or tuberculous like lesions. The bacteriological examination of the 374 altered lymph nodes and another 266 apparently normal organs permitted the isolation of 174 mycobacteria belonging to the Mycobacterium avium-intracellulare-scrofukzceum complex. The serological characterization of the MAIS complex showed that 156 cultures were belong to 16 serotypes of the Schaefer's classification system. The most prevalent serotypes were: 8 (Davis), 7 (VII), 12 (Howetl), 4 (IV), 15 (Dent) and 6 (VI). No M avium serotypes could be identified. The distribution at the different regions showed more prevalence of the serotypes 4, 8 and 12 in Paraná; 7, 8 and 15 in Rio de Janeiro; 7, 8 and 15 in Minas Gerais and in Goiás; 4, 7 and 8 in Pernambuco.

Abstract in Portuguese:

Foram isoladas 174 culturas de micobactérias de 374 linfonodos cervicais portadores de lesões tuberculosas ou tuberculóides e de outros 266 gânglios normais, colhidos de 4.645 suínos de abate procedentes dos Estados do Paraná, Rio de Janeiro, Minas Gerais, Goiás (Distrito Federal) e Pernambuco; pelas características culturais e bioquímicas, essas micobactérias foram consideradas como pertencentes ao complexo Mycobacterium avium-intracellulare-scrofulaceum. A tipagem sorológica, segundo a técnica de Schaefer (1965), permitiu identificar 156 culturas pertencentes a 16 sorotipos do complexo MAIS, destacando-se, por ordem de freqüência, os sorotipos 8 (Davis), 7 (VII), 12 (Howell), 4 (IV), 15 (Dent) e 6 (VI). Não foram encontrados os sorotipos, 1, 2 e 3 de M. avium. A distribuição dos sorotipos por regiões revelou maior prevalência dos sorotipos 4, 8 e 12 no Paraná; 7, 8 e 15 no Rio de Janeiro, também 7, 8 e 15 em Minas Gerais e em Goiás; 4, 7 e 8 em Pernambuco.


#15 - Leptospira interrogans in several wildlife species in southeast Brazil

Abstract in English:

A leptospiral host-serovar relationship in Southeast Brazil is described. Of the 43 animal species examined, 8, of the Orders Rodentia and Marsupialia, were identified as carriers of leptospires. The serovar pomona was found in 6 of the 8 carrier species. The “four-eyed” opossum (Philander opossum) has been shown to be a carrier of the serovars ballum and grippotyphosa. The serovar australis was found in a water rat (Nectomys squamipes). The serovar mangus, of the serogroup Panama, was found in an opossum (Didelphis albiventris).

Abstract in Portuguese:

De 43 espécies de animais examinados, 8 pertencentes às Ordens Rodentia e Marsupialia, foram identificadas como portadoras de leptospiras. O sorovar pomona foi encontrado em 6 das 8 espécies portadoras: A cuíca (Philander opossum) foi identificada como portadora dos sorovares ballum e grippotyphosa. O sorovar australis foi encontrado em rato d‘água (Nectomys squamipes). O sorovar mangus, do sorogrupo Panama, foi encontrado em um gambá (Didelphis albiventris).


Colégio Brasileiro de Patologia Animal SciELO Brasil CAPES CNPQ UNB UFRRJ CFMV